Току-що започнахте да изучавате чужд език и вече сте се сблъскали с невероятни трудности?
Не мога да пропълзя през тръните на немска, английска или френска граматика, фонетика и речник без сълзи? Брадичката нагоре! Радвайте се, че не сте изправени пред задачата да завладеете един от най-сложните езици в света.
Руски - пето място
Чужденците сравняват изследването на "великите и могъщи" с кошмар. Дори руската азбука влиза в състояние на паника. Много букви в кирилицата изглеждат същото като в латинската азбука, но звучат много различно. Целта на "b" и "b" е тайна зад седем печата. Но най-често спънката е "Y" и "Y". Произношението на тези звуци е истинско мъчение за непосветените.
Въпросите са предизвикани от думи. Най-трудните за научаване са омонимите. Въпреки че са написани по един и същи начин, те имат различно значение. Синонимите също не стоят настрана - само глаголът “отивам” има около 50 еднакви понятия! А хармонията на някои думи и промяната в стреса може да изкриви значението на фразата и да предизвика неловка ситуация.
Овладял калейдоскоп от букви и думи, злощастният попада в чудния свят от 6 случая, 2 спрежения и 3 декланирования. Вземането под внимание на всички правила вече е подвиг и е правилно да се даде медал за овладяване на изключенията.
Унгарски - четвърто място
Граматиката на унгарския език е почти недостъпна за простосмъртните. Това е изпълнено с неприятни изненади:
- 25 случая (в някои източници - 18);
- Наличието на 6 временни глаголни форми, включително императивното настроение за първо лице.
- Необичайна морфология. Фактът, че руските говорители изразяват предлози, унгарците добавят към думата, използвайки буквени окончания.
- Полът на съществително се определя само от значението на изречението или самата дума.
Маджарската азбука се състои от 40 букви (14 гласни и 26 съгласни). Труден момент за руснаците е черта на произношението на знаците. И така, "S" се чете като "Sh", "GY" като "D", "A" като нещо между руските "O" и "A".
Хитрост и лингвистика. Трудно е да не припаднете, когато видите думата „megszentsйgtelennthetetlensйgeskedйseitekйrt” в текста, което се превежда приблизително като „във връзка с желанието ви да поддържате безупречна репутация”.
Японец - трето място
Самурайският език е тежко изпитание за чужденците. Научаването на правилата на родната реч е трудно дори за японците: 10 от 12 училищни години децата прекарват в борба със сложни канджи (йероглифи) и две азбуки със собствена азбука. Какво да говорим за тези, които са израснали далеч от мистериозни калиграфски знаци!
Добрата новина е, че японската морфология е проста и има ясна структура. Съществителните и прилагателните не се променят, а глаголните форми се научават лесно. Лошата новина е изобилието от граматически синоними: неразличими за европейските ушни техники за изразяване на време, условия и причини.
Отделна тема е известната японска вежливост. Учтивите жители на изгряващото слънце използват 50 вида поздрави. За представители на различни възрасти, социален статус и финансово положение е предвиден отделен, внимателно подбран стил на реч.Една злоупотребена дума - и вие ще се покажете в списъка на прословутите щрапки.
Арабски - второ място
Чужденците разбират мащаба на трагедията дори когато отворят арабската книга. Това, което жителите на земята на шейховете наричат букви, за европейците изглежда като фантазия. Въпреки това, да обмислите това художествено творение и да се научите сами да изобразявате нещо подобно, са различни неща. Арабите пишат от дясно на ляво, но числата, поставени отляво надясно.
Формирайки думите, всяка от 28-те букви от азбуката е свързана със съседната с помощта на лигатура. Освен това 18 букви придобиват нов правопис в зависимост от тяхната позиция. Втората трудност е произношението на звуци. Много от тях изглеждат напълно невежи в арабския народ, че са абсолютно същите. Обърнете дължимото внимание на овладяването на фонетиката, в противен случай родните говорители няма да възприемат вашата реч.
Друг проблем за изучаващите арабски е двусмислието на думите. Тя се реализира в речта: само от контекста става ясно какво означава говорителят. Правилно разбиране на лексикалното значение на думите в различни ситуации идва само през годините.
Най-трудният език в света
Най-трудният език в света е китайският, Желанието да го изучава изчезва от пръв поглед към йероглифите. Азбуката в Небесната империя не съществува, тъй като писмените знаци на китайски не са единствените безсмислени символи, които са буквите, познати на европейците. Всеки символ обозначава сричка или цяла дума.
Китайското писане изглежда като неразрешим ребус. Въпреки това е още по-трудно да възприемате речта на древните мандарини на ухо.Фонетиката включва 4 тона: възходящ, равномерен, падащ и падащ. Грешка при възпроизвеждането на една от тях може да доведе не само до изкривяване на думата, но и до промяна в контекста на цялата казана фраза.
Темпът на речта също е важен. Китайците говорят 6 пъти по-бързо от руснаците, Тази бързина превръща изреченията в какофония от неразделни звуци. Изходът е непрекъснатата комуникация с родните говорители.
Според проучвания на служители на Американския институт за чуждестранна служба, най-трудните езици в света са руски, унгарски, японски, арабски и китайски. Англоезичните студенти се нуждаят от повече от 1100 часа, за да научат основите си. При съставянето на класацията лингвистите взеха предвид основните световни езици, оставяйки след себе си рядко използваните езици и речта на малките народи.