Ароматната напитка и до днес има объркване относно вида си. Това до голяма степен се дължи на факта, че кафето е зърно.
Ако копаете по-дълбоко, се оказва, че напитката може да бъде женствена, тъй като е течност. Такива спорове често могат да се намерят в Интернет, но не и в научни публикации. Така че защо думата "кафе" все още е мъжка?
Езикова история
Разрешаването на объркване относно пола на думата е много просто. Ще подходим към този въпрос от страната на лингвистиката, разчитайки на общи речници. Те са правното основание на всеки език в света.
За пръв път тази дума се появи на руски език в началото на XVII - XVIII веккогато цар Алексей Михайлович за първи път донесе кафе на зърна на територията на Русия. Това се случи още през 1665 г., но напитката беше много скъпа и беше достъпна само за благородни и заможни хора. Популяризиран е от Петър Велики, който запознава модата с различни предмети, неща и ежедневни навици, които са били търсени в Европа.
С течение на годините произношението на думата се променя. Най-често в литературните произведения от XVIII-XIX век се споменава за „кафе“, „кафе“, „кафене“ и традиционно „кафе“, което е оцеляло и до днес. Всички тези имена се провеждат, тъй като произхождат от чужди езици. По-специално, на холандски, напитката звучи като „кофи“. Именно оттам Петър Велики заимства името, което отдавна се използва в царската среда.
Интересен факт: също повлия на името на напитката от родината му, а именно Етиопия с провинция Кафа. Именно там отглеждат не само отлични сортове, но дори и култури от диво кафе.
По-познатите форми на думата се срещат в Турция (кахве) и арабските страни (gahwa), които не само отглеждат кафе на зърна, но и майсторски варят тази напитка. Именно те носят мъжката форма. От средата на ХХ век речниците записват единственото правилно произношение и употреба на думата в литературна норма. Въпреки че разговорно „силно кафе“ все още се счита за приемлива форма.
Те се опитаха да въведат средната раса преди няколко години в официален тираж. Въпреки това лингвистите са скептични към този обрат на събитията. Това води не до общото развитие на населението, а до пригодността на ниско ниво на образование.
Защо все още е?
Така днес има една единствена правилна форма на думата кафе в мъжкия пол. Всеки опит за използване на родовия пол е груба лексикална грешка. Започвайки с речника на Дал (1880-1882), Ожегов (1949) и затваряйки въпроса с произведението на Ефремова, навсякъде можете да видите един запис: „Кафето е непоклатимо съществително от мъжки род“.
През последните години речниците започнаха да изменят родовия пол, който трябва да се използва само в говорим език. Задачата на всеки лингвист е да отбележи промените в речта, които настъпват в масовото съзнание на хората. Ето защо допустимата форма на средния вид се е превърнала в неподвижен факт в съвременните произведения.
За да се запази езиковата основа на нацията, най-добре е да се поддържат старите норми, които са неразделна част от културното наследство. Ето защо кафето все още е той. Няма да забравим за това дори в ежедневната разговорна реч, която не винаги искате да филтрирате, коригирате и почиствате.